Toc, toc, toc, frappons à la porte

Французский язык
Один из любимых детских ритуалов на Хэллоуин - наряжаться и звонить в дверь, ждать сладости. Песня "Toc, toc, toc, frappons à la porte" ("Тук-тук-тук, постучим в дверь") с юмором описывает эту популярную традицию. Перед тем как отправиться на поиски драгоценных сладостей, ваши дети с удовольствием споют эту популярную французскую песенку. 
 
Текст песни

Toc, toc, frappons à la porte
De toutes les maisons
Mais attention!
La vieille sorcière Grignotte
Se cache quelque part
Avec son chat noir.

Nez crochu, chapeau pointu,
Elle se cache,
Où? l'as-tu vue?
Chauve-souris et Mistigris,
C'est la ronde de la nuit.

Toc, toc, frappons à la porte
De toutes les maisons
Mais attention!
La vieille sorcière Grignotte
Se cache quelque part
Avec son chat noir.

Перевод песни 

Тук-тук, тук-тук стук в дверь
В каждый дом
Но будьте осторожны!
Старая ведьма Гриньотт
Прячется где-то
Со своим черным котом.

Крючковатый нос, остроконечная шляпа,
Она прячется,
Где? Вы ее видели?
Летучие мыши и Мистигрис,
Это хоровод ночной.

Тук, тук, тук, давайте постучим в дверь
В каждый дом.
Но будьте осторожны!
Старая ведьма Гриньотт
Прячется где-то
Со своим черным котом.

KidSeed ТВ