Mon beau sapin

Французский язык
Песня «Mon beau sapin», песня в честь королевы леса и гостиной во время праздников: елки! Так же, как Petit Papa Noël, Jingle Bells или Douce Nuit, Mon beau sapin — одна из самых красивых детских рождественских песен. 
 
Моя прекрасная рождественская елка — одна из классических французской песни на рождественскую тему. Эта сладкая музыка должна быть частью всех рождественских плейлистов и компиляций.

История потешки "Моя прекрасная елочка"!
 
Оригинальное название «Mon beau sapin» est «O Tannenbaum». Таким образом, это немецкая рождественская песня, которая была написана и сочинена в 1824 году органистом, учителем и композитором Эрнстом Аншютцем. Эта рождественская песня была переведена на многие языки, и стала известной детской песенкой во всем мире.

А еще «Mon beau sapin»  является гимном штата Мэриленд в США.

Текст песни и перевод перведены ниже:

Mon beau sapin, roi des forêts
Que j'aime ta verdure !

Quand, par l'hiver, bois et guérets
Sont dépouillés, de leurs attraits

Mon beau sapin, roi des forêts
Tu gardes ta parure.

Toi que Noël, planta chez nous
Au saint anniversaire !

Joli sapin , comme ils sont doux
Et tes bonbons et tes joujoux !

Toi que Noël, planta chez nous
Tout brillant de lumière.

Перевод 

Прекрасная елка – королева леса,
Я люблю твою зелень,

Когда зимой лес и поля
Лишены их прелести.

Моя прекрасная елка, королева леса,
Ты хранишь свой брачный наряд.

Ты, которую Рождество водрузил для нас,
О! Святое рождение!

Милая елка, как они хороши –
И твои конфеты, и твои игрушки.

Ты, которую Рождество нарядил для нас
Руками моей матери.

Моя прекрасная елка, твои зеленые верхушки
И их верные тени

Из веры, которая не лжет никогда,
Из постоянства и мира,

Моя прекрасная елка, твои зеленые верхушки
Мне дарят нежные лица.

KidSeed ТВ